Р.Бах Чайка Джонатан Ливингстон

2.

ВАНЯ:

Однажды вечером чайки, которые не улетели в ночной полет, стояли все вместе на песке, они думали. Джонатан собрался с духом и подошел к Старейшему — чайке, которая, как говорили, собиралась скоро расстаться с этим миром.

—Чианг... — начал он, немного волнуясь.

Старая чайка ласково взглянула на него:

ЧИАНГ:(Ваня)

—Что, сын мой

Чианг, этот мир… это вовсе не небеса?

—Джонатан, ты снова учишься.

—Да. А что нас ждет впереди? Куда мы идем? Разве нет такого места — небеса?

—Нет, Джонатан, такого места нет. Небеса — это не место и не время. Небеса — это достижение совершенства. — Он помолчал. — Ты, кажется, летаешь очень быстро?

Я… я очень люблю скорость, — сказал Джонатан. Он был поражен — и горд! — тем, что Старейший замети его.

—Ты приблизишься к небесам, Джонатан, когда приблизишься к совершенной скорости. Это не значит, что ты должен пролететь тысячу миль в час, или миллион, или научиться летать со скоростью света. Потому что любая цифра — это предел, а совершенство не знает предела. Достигнуть совершенной скорости, сын мой, — это значит оказаться там.

Не прибавив ни слова, Чианг исчез и тут же появился у кромки воды, в пятидесяти футах от прежнего места. Потом он снова исчез и тысячную долю секунды уже стоял рядом с Джонатаном.

—Это просто шутка, — сказал он.

Джонатан не мог прийти в себя от изумления. Он забыл, что хотел расспросить Чианга про небеса.

Как это тебе удается? Что ты чувствуешь, когда так летишь? Какое расстояние ты можешь пролететь?

Пролететь можно любое расстояние в любое время, стоит только захотеть, — сказал Старейший. — Я побывал всюду и везде, куда проникала моя мысль. — Он смотрел на морскую гладь. — Странно: чайки, которые отвергают совершенство во имя путешествий, не улетают никуда; где им, копушам! А те, кто отказывается от путешествий во имя совершенства, летают по всей вселенной, как метеоры. Запомни, Джонатан, небеса — это не какое-то определенное место место или время, потому что ни место, ни время не имеют значения.

Чтобы летать с быстротой мысли или, говоря иначе, летать куда хочешь, — начал он, — нужно прежде всего понять, что ты уже прилетел…

Суть дела, по словам Чианга, заключалась в том, что ты должен отказаться от представления, что ты узник своего тела . Суть в том, чтобы понять: твое истинное “я”, совершенное, как ненаписанное число, живет одновременно в любой точке пространства в любой момент времени.

“Конечно, Чианг прав! Я сотворен совершенным, мои возможности безграничны, я — Чайка!” Он почувствовал могучий прилив радости.

—Хорошо! — сказал Чианг, и в его голосе прозвучало торжество.

Джонатан открыл глаза. Они были одни — он и Старейший на совершенно незнакомом морском берегу: деревья подступали к самой воде, над головой висели два желтых близнеца — два солнца.

—Наконец-то ты понял, — сказал Чианг, — но тебе нужно еще поработать над управлением…

Джонатан не мог прийти в себя от изумления:

Где мы?

Необычный пейзаж не произвел на Старейшего никакого впечатления, как и вопрос Джонатана.

Очевидно, на какой-то планете с зеленым небом и двойной звездой вместо солнца.

Джонатан испустил радостный клич — первый звук с тех пор, как он покинул Землю.

ПОЛУЧАЕТСЯ!

—Разумеется, Джон, разумеется, получается, — сказал Чианг. — Когда знаешь, что делаешь, всегда получается.